Diseño de portada: INÉS PRADILLA sobre una Fotografía de JOSÉ MARÍA PÉREZ FERNÁNDEZ

La de David González es una causa perdida -y por eso mismo más noble- contra mil años de cuentos de hadas:

Ainhoa Sáenz de Zaitegui.
Desafié a los ricos, o más bien, dado que ellos son como son, a quienes los admiran. He luchado para sacar la cabeza del fango sin presentir jamás cómo al final sería derrotado. Si el poema fallaba estaba perdido:

William Carlos Williams.
Yo nunca he soñado, excepto con ustedes
para atracaros o mataros:

Denis Vanier

sábado, 11 de febrero de 2017

Poesía Norteamericana (41): Naomi Shihab Nye:





Sitio Web de la Imagen



LA CEBOLLA VIAJERA

Cuando pienso en lo lejos que la cebolla ha viajado
tan sólo para entrar hoy en mi estofado,
podría arrodillarme y loar
todos los milagros pequeños y olvidados,
papel quebradizo desahogándose en el escurridor,
capas perladas en suave concordia,
la forma en que el cuchillo entra en la cebolla
y la cebolla se cae a pedazos en la tabla de cortar,
una historia revelada.

Y yo nunca reprocharía a la cebolla
por provocar el llanto.
Está bien que las lágrimas se viertan
por algo pequeño y olvidado.
Cómo en el almuerzo nos sentamos a comer
y comentamos la textura de la carne o el aroma de las hierbas,
pero nunca la translucidez de la cebolla,
ahora blanda, ahora seccionada,
o de su trayectoria honorable por tradición:
desaparecer
para complacer a los demás.



Naomi Shihab Nye. Líneas conectadas, Nueva poesía de los Estados Unidos. April Lindner Editor, 2006. Traducción de Zulai Marcela Fuentes.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.